英熟語を学びます。今日はDawned on meです
今日の英熟語はDawned on me
直訳すると「私に夜が明けた」
用法
I was taking a walk when it suddenly dawned on me that I should do that more often. It would be good for my health.
問題:Dawned on meの意味は?
クリックして日本語の意味を表示
To suddenly realize or recognize something
突然何かが分かる、または、認識する
用法(訳)
I was taking a walk when it suddenly dawned on me that I should do that more often. It would be good for my health.
散歩をしてて突然もっとしばしばやるべきだと分かった。きっと健康に良いはず。
『The Great Book of American Idioms』より抄訳
これも挑戦!
関連記事:Face the music - 毎日英熟語でネイティブに近づく!(6)
関連記事:Eat crow - 毎日英熟語でネイティブに近づく!(5)
説明に引用した本です。Amazonで購入できます!
【ABOUT ME】
ツィーターでフォローをお願いします!
電子書籍をご購入ください!
ビズフォリオ流ライフデザイン・ガイドブック:7つのステップで、自分らしく生きる方法
三木章義 (著)
ライフデザインの手法を学び、7つのステップにそって自分の手を動かして自分の人生をデザインし、目標の人生を手に入れます。
脱・専業サラリーマン: 消えゆく日本型サラリーマンに今こそ決別!シリコンバレーの先端思想と昔ながらのナリワイの知恵を結ぶワークスタイル変革
三木章義 (著)
これから複業サラリーマンを目指そうとする方、興味がある方に向けて、起業の体験本を書きました。平凡なサラリーマンがふと起業したくなり、仲間を集って会社を作るまでの物語です。
コメントをお書きください