英熟語を学びます。今日はLast strawです
今日の英熟語はLast straw
直訳すると「最後のわら」
用法
Don't worry about the problem. We'll keep it under control.
問題:Last strawの意味は?
クリックして日本語の意味を表示
The latest problem in s series of problems.Something thatleads someone to finally lose their patience.
一連の問題の最後の問題。それに耐えていた人がついに耐えられなくなる何か
用法(訳)
Mr. Jonson said that Tom's sloppy work this past week was the last straw. He was going to be fired.
ジョンソンさんは、トムの先週の怠惰な働きで堪忍袋の緒が切れたと言った。馘になっただろう。
『The Great Book of American Idioms』より抄訳
これも挑戦!
説明に引用した本です。Amazonで購入できます!
【ABOUT ME】
ツィーターでフォローをお願いします!
電子書籍をご購入ください!
ビズフォリオ流ライフデザイン・ガイドブック:7つのステップで、自分らしく生きる方法
三木章義 (著)
ライフデザインの手法を学び、7つのステップにそって自分の手を動かして自分の人生をデザインし、目標の人生を手に入れます。
脱・専業サラリーマン: 消えゆく日本型サラリーマンに今こそ決別!シリコンバレーの先端思想と昔ながらのナリワイの知恵を結ぶワークスタイル変革
三木章義 (著)
これから複業サラリーマンを目指そうとする方、興味がある方に向けて、起業の体験本を書きました。平凡なサラリーマンがふと起業したくなり、仲間を集って会社を作るまでの物語です。
コメントをお書きください